非洲芳語翻譯語言翻譯公司

 

And face your ideal and hope


哀れなものね 欲の皮が分厚くて

 

Lyricist/ Composer:Yo-ka

苦悩、絶望、目をそらさないで

Everything would be abnormal

苦悩、絶望、目をそらさないで

Cover your mouth so that you’ll stop saying silly words

その目を開いてごらん

 

If “understanding sorrow would make one become gentle”

Give them a finishing blow

“After you shed tears, the rainbow should hang in the sky”

Grasp my hands

The world wouldn’t be the same翻譯社 right?

 

It will only get worse

この闇を切り裂いて行く

トドメを刺してごらん

I’ll split the darkness in two

君を連れて行く

腐り切った壁はいつか崩れるから

Twist good and evil

文章出自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398272393-diaura%E2%80%94%E9%96%8B%E7%9C%BC-%28kaigan--open-you有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

翻譯社, 翻譯, 翻譯公司, 論文翻譯, 英文翻譯, 論文, 英文, 日文, 日文翻譯, 韓文, 韓文翻譯

手足もうまく動かせていない

このままじゃきっと時間の問題

瑞典文翻譯說話翻譯公司

理想、進展、背を向けないで

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

p.s. I’ve differentiated the speakers with different colors.

君を連れて行く

Swallow the lethal dose of hatred

突き刺さった棘はいつか消えるから

You can’t move your hands and feet

(善を)x2 (悪を)x2 捩じ伏せる

 

戯けた口塞いで

 


 

Open your eyes

The rotten wall will collapse someday

 

こんな世界じゃないでしょう

この闇を切り裂いて行く

(何も)x2 (かもが)x2 狂ってる

And take you away

The skin of desire grows thicker; how pathetic!

この手を掴んでごらん

I’ll split the darkness in two

Don’t turn away from vexation and despair

Open your eyes

“But isn’t it ruthless and inconsistent?” Don’t hesitate

 

 

Don’t turn away from vexation and despair

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

「涙の後はきっと虹が掛かるはずさ」

非情?無常? 惑わされないで

致死量の憎悪 喰らわせるわ

And take you away

その目を開いてごらん

「悲しみを知るほどに優しくなれる」なら

The thorns that stabbed you will fade away someday

 



文章來自: http://matthea5wvw1.pixnet.net/blog/post/312555916-diaura%E2%80%94%E9%96%8B%E7%9C%BC%28kaigan--open-有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 claudep65567 的頭像
    claudep65567

    claudep65567@outlook.com

    claudep65567 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()