先生:對於兒童的語言教學,以德文來說,就不要給他講德文文法,就讓他看德文卡通,聽德文童謠,跟德國小朋侪一起玩,他反而學得很快。但是若是是大人,這類吃喝玩樂的方式只能是輔助,最好照舊上有組織有主題的德文課程。因為大人需要先註釋為什麼翻譯
真的很成心思。多學一種說話,會多一種世界觀。還記得那部電影「Arrival 」嗎?
美國有大量的西班牙語家庭,是以這些孩子必將面臨自然的雙語情況。在家用西文,在外面用英文。多年的研究發現,雙語情況的孩子,未來進修其他語言的能力更好、比力有創意、認知功能比較好。可是要注意的是這是英文與西文的研究,能不能把「中、英文雙語」對照解釋?這是有疑問的。
雙語的益處
【延長浏覽】
實際例子
先說結論
我:兒子常常聽鉦昱翻譯公司們講話翻譯某一天還不到兩歲時他就出口:「當然可以」
之前我跟他玩剪刀石頭布。玩到後來,鉦昱翻譯公司們最先亂出。
【黃世宜教員】
鉦昱翻譯公司整理了一些重點,跟大師分享。用對談的情勢。
●
●
留言列表