是的,英語可以接濟我們晉升國度競爭力,但不代表英語是唯一、決議性 翻譯樞紐身分。國家競爭力有太多複雜 翻譯成因,無法用單一元素判斷;而國度政策的決意,更不克不及用「缺什麼補什麼」的簡化方式處理 翻譯社
更況且,這已是漢文突起的時期。我們更應該做的是發展本身早已具有 翻譯優勢─學好中文。等候下個世代,「世界競爭力」前段班的官方語言重新洗牌 翻譯社
立委在立院質詢時,要求行政院長賴清德將英語列為第二官方說話,認為英文欠好是台灣人 翻譯「國安問題」。
我們總戀慕新加坡人因為「學好英語」,一躍而為亞洲先輩國家。卻沒看到新加坡因為打壓本土說話、造成年青人與阿公阿嬤沒法溝通;更因太早實行雙語、全英語教育,影響新加坡學生的創造力,在強調締造力的21世紀,新加坡國力面對闌珊危機。
一小我想學好英文是功德,但想要一個國度裡的每個人都學好英語,就得細心評估、謹慎行事。
從這份排名,有人會判定「英語力等於國度競爭力(國力)」。但如果按照此一邏輯,不久前公布 翻譯英文能力「多益測驗」全球排名,成就大勝台灣、韓國、大陸、日本和香港的菲律賓,國力該當在亞洲首屈一指囉。明顯並非如斯。
根據2015年的瑞士國際管理學院(imd)世界競爭力排名,前10名的國家有5國是英語為母語或官方說話的國度。排名在10到20名的國度中,也有5國是以英語為母語或官方語言的國家。
但是,根據那份引起立委憂愁的多益「破」成就,以台灣人遍及 翻譯「菜英文」,這些官方文書會寫成怎麼樣?其所引起的英文災難、激發 翻譯溝通問題,對台灣的英語力和國力絕非助力 翻譯社
實踐大學運用外語系講座傳授陳超明剖析imd世界競爭力排名,認為排名不足以解釋英語力是列國競爭力凹凸之決議因素,但足可顯示英語力對國家競爭力來講「是助力,而非阻力。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯」
官方文書是一個國度從上到下、從當局到民間主要的溝通工具 翻譯社一旦將英語定為官方說話,所有當局單元、公立黉舍的會議、文書紀錄,從鄉公所 翻譯公函到黉舍通知佈告,十足都要中英雙語並陳 翻譯社
來自: https://udn.com/news/story/6656/2756358有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
留言列表